Stockholm d. 29 Jan. 1919.

Älskade min tös!

Du kan ej tro hur glad jag blev när jag på f.m. fick ditt brev! Jag stod just i den inte över sig varma salen och drog kläder och tyckte att det var litet trist och knogigt - så kom det och jag kröp in i den varma sängkammaren och slukade brevet, och allt blev litet gladare. Tack, tack för båda dina brev och telegrammet till min födelsedag. Tacka också Hans så hjärtligt från mig. Ja, det var mer än ledsamt att Hans ej fick ens en lyckönskan från oss på sin födelsedag. Jag kom verkligen inte ihåg den i så god tid att jag hunnit skriva, men Kerstin lovade att i allas vårt namn telegrafera - men det blev ej av, vare sig hon glömde det eller ej fick tid. Jag blev så ledsen över det. - På min födelsedag hade jag kafferep på f.m. Närvarande voro: moster (med en tårta), morbror K (med en härlig hyacinth), Elsa Karlsson f Flodin (förtjusande tulpaner), tant Stina (med 1 ltr grädde och röda tulpaner fr Berta), Maggie med chocolade och Signe V-n (med en burk skinn- och benfri ansjovis, originellt!). Av Ingegerd, som ock var på repet, fick jag en hyacinth, av Kerstin blommor och äpplen, av far, som fortfarande är i K-n brev och en liten krage. Till middagen kom Inga Daug(?) - gott kaffe och gott dopp hade vi också på kvällen. Hetty var borta! Minns Du min förra födelsedag. Då låg jag till sängs i "magpine", och Du pysslade om mig. Torsten kom upp, och jag ville ej ens känna lukten av kaffe. - Nu tror jag att jag skall tala litet om Zuzu. Jag är ganska orolig för henne. Hon är naturligtvis överansträngd, det vore underligt annars, och har till råga på allt sedan länge rakt ingen aptit. Du vet hur det kunde vara med henne ibland -hon kan inte äta, så det lönar sig ej att bråka med henne. Nu tror jag att hon de sista nätterna sovit tämligen bra, men hon har talat om för mig att hon länge sovit mycket dåligt. Det är för bedrövligt! Och nu börjar nyemission i Uddeholmsbol. om Fredag, så det kan ej nu bli tal om ngn vila för henne. Undra ej på att jag känner mig ängslig för det lilla pyret. Och ingenting kan jag göra för att hjälpa henne. - Förra Söndagen skulle vi alla rest ut till Frösunda nya prästgård i arla morgonstund och där också träffa Harald - Du kan ej tro hur vi gladde oss åt det - och så kom järnvägsstrejken emellan och förstörde alltihop för oss. Den enda som kom iväg härifrån var jag. Tåg äro ju indragna, så man kunde ej komma hem samma dag. Sundstrands reste på Lördag kväll dit, och så hade jag sällskap hem med dem måndag f.m. Resan räckte 3 ½ tim i st.f. 1. Mest tyckte vi det var synd om Harald, som fick knoga 3/4 mil till Ränås blott för att få veta att det ej fanns ngt tåg som han kunde resa med. För mig var det ju roligt att få se den nu så trevliga prästgården, men besöket var alltför kort: jag kom fram kl. 1/2 5 och reste därifrån kl. 9.38 följande morgon. Både Ernst och Lydia hälsade Dig så hjärtligt och voro mycket intressserade av att höra hur Du har det.

Vad skall jag mer tala om? Jag har ännu ej lyckats få ngn måltidsinackordering. Just i dag har jag svarat på en annons av 2 bröder, som önska middagsinackord., det vore ej dumt om jag kunde få dem. Jag har ännu ej kunnat klara mina skulder, men det måste ske under Febr. - Vad livsmedlen beträffar har det ljusnat ej så litet, tycker jag. Vi få nästan dagligen en liten skvätt mjölk, korn- och havregryn jämte ärter få vi ganska bra av. Mjölransonerna ha ökats, flott har jag fått ransonerat och flott har jag fått köpa av moster och 50 gr. margarin få vi denna vecka! Fläsket är ju frigivet och finns att köpa, fast det än är tämligen dyrt. Smör har "herr Tage" skaffat oss till billigt pris, och hur jag välsignar honom för det kan jag ej säga! Så Du hör att det ej nu går någon nöd på oss. Färsk sill finns det gott om och den är nu härlig och billig. - Allt går för resten sin jämna gång. Jag längtar ofta efter Dig, så det värker i mitt hjärta, och det gör det nog ofta i lilla Zuzus också. Hon talar aldrig sitt roliga språk mer. Erik pluggar och är flitig som vanligt. Han har klarat alla skrivningar han haft denna termin till vår stora glädje. I går kväll voro vi alla på ett fint och trevligt kafferep hos Sundstrands. Karl Kristian firades. Vi tyckte alla att det piggade upp oss en smula. Kerstin sjöng så vackert. - Jag kan ej tala om för Dig, hur det går för far, ty det vet jag inte. Han har skrivit ett par brev, men han har väl ännu ej sett ngt egentligt resultat av arbetet. Omkr. d. 12 Febr. är han att åter förvänta. Jag kan ej neka till att det varit lugnt och skönt och vilsamt för nerverna dessa veckor. Ingegerd kommer säkert aldrig att söka sig ngn kontorsplats mer. Hon har ngr massagepatienter, slår frivoliteter och njuter för övrigt av sin frihet. Naturligtvis får jag lov att säga upp senast till d. 1 April. Just nu anförtror Kerstin mig att I. tänker säga upp rummet d 31 Jan. och resa hem så fort jag fått ngn i hennes ställe.

Hälsa Hans så hjärtligt. F. Albrecht måste vara makalöst snäll. Skriv snart till din längtande

mamma

Vad heter svenske pastorn?? Många hälsningar från Erik.

Just nu skrev Ma Fröken H. T. på kuvertet. Tur att jag fick se det. Tack f bref o. bjudning!!!! Hälsningar! Har inte Hasse fått mitt bref till födelsedagen??

Zuzu.